Xixax Film Forum

The Director's Chair => Paul Thomas Anderson => Topic started by: Jake_82 on July 19, 2003, 02:27:54 PM

Title: ummm
Post by: Jake_82 on July 19, 2003, 02:27:54 PM
http://www.ubriacodamore.it/trailermedium.html

strange
Title: ummm
Post by: ono on July 19, 2003, 02:43:35 PM
Awesome.  Even in Italian, I love the trailer.  It really transcends language.  And in case anyone was wondering, Ubriaco D'amore translates directly to "Drunk of Love."  Thank you, Babelfish.
Title: ummm
Post by: Pubrick on July 19, 2003, 02:46:48 PM
more properly: Drunk With Love, or Drunk Love.

the meaning is kinda lost cos Punchdrunk is a fucked up word.
Title: ummm
Post by: ©brad on July 19, 2003, 02:50:06 PM
hehehe, nice.

i think italian and spanish are the two most beautiful sounding languages. everyone says that french is, but fuck that.
Title: ummm
Post by: Cecil on July 19, 2003, 03:58:11 PM
chow
Title: ummm
Post by: ono on July 19, 2003, 05:07:10 PM
Or "ciao," even.  ;)
Title: ummm
Post by: Cecil on July 19, 2003, 05:16:59 PM
uh... uhhhhhhh.... SCREW YOU!
Title: ummm
Post by: Vile5 on July 19, 2003, 07:31:31 PM
Quote from: ©bradhehehe, nice.

i think italian and spanish are the two most beautiful sounding languages. everyone says that french is, but fuck that.

Si tienes mucha razón!!!
El español es un idioma precioso!!!! :yabbse-cheesy:
Title: ummm
Post by: ©brad on July 19, 2003, 11:10:04 PM
Quote from: Vile5
Quote from: ©bradhehehe, nice.

i think italian and spanish are the two most beautiful sounding languages. everyone says that french is, but fuck that.

Si tienes mucha razón!!!
El español es un idioma precioso!!!! :yabbse-cheesy:

por supuesto amigo. quiero viajar al sur de americano (is that how u say south america b/c i forgot), especialmente argentina y chile.
Title: ummm
Post by: aclockworkjj on July 20, 2003, 04:36:41 PM
this is hilarous!!!  Why does it sound like everyone is asian though???
Title: ummm
Post by: ono on July 21, 2003, 12:51:13 AM
No sé ... pero, es importante que recuerde que, ¡no es un error para confundir niños con ángeles!
Title: ummm
Post by: Vile5 on July 21, 2003, 12:56:41 PM
Quote from: ©brad
Quote from: Vile5
Quote from: ©bradhehehe, nice.

i think italian and spanish are the two most beautiful sounding languages. everyone says that french is, but fuck that.

Si tienes mucha razón!!!
El español es un idioma precioso!!!! :yabbse-cheesy:

por supuesto amigo. quiero viajar al sur de americano (is that how u say south america b/c i forgot), especialmente argentina y chile.

En primer lugar yo no soy amigo soy amigA  :)  y te cuento que vivo en Sudamérica (that's it), en Peru y si quieres venir por estas tierras, te recomiendo Peru (es un pais precioso, aunque Lima es horrible, pero el resto es lindo) Colombia, Brazil y Argentina.
Espero que te animes!!  :yabbse-thumbup:
Title: ummm
Post by: Vile5 on July 21, 2003, 01:06:03 PM
Quote from: OnomatopoeiaNo sé ... pero, es importante que recuerde que, ¡no es un error para confundir niños con ángeles!

Ahora yo te recuerdo que la traduccion correcta es:
No, no es peligroso confundir niños con ángeles!!!  :wink:


Quote from: mogwaiLe estoy juzgando reservado
¿Qué trataste de decir?:roll:
Title: ummm
Post by: Pubrick on July 21, 2003, 01:12:04 PM
Quote from: Vile5
Quote from: mogwaiLe estoy juzgando reservado
¿Qué trataste de decir?:roll:
"i'm quietly judging you"

are there spanish subtitles on the magnolia dvd? what's it say there..
Title: ummm
Post by: Fernando on July 21, 2003, 01:15:26 PM
Quote from: P
Quote from: Vile5
Quote from: mogwaiLe estoy juzgando reservado
¿Qué trataste de decir?:roll:
"i'm quietly judging you"

are there spanish subtitles on the magnolia dvd? what's it say there..

I don't remember the subtitle but the literal traslation is:

"Te estoy juzgando calladamente"
Title: ummm
Post by: Vile5 on July 21, 2003, 05:08:38 PM
Quote from: Fernando
Quote from: P
Quote from: Vile5
Quote from: mogwaiLe estoy juzgando reservado
¿Qué trataste de decir?:roll:
"i'm quietly judging you"

are there spanish subtitles on the magnolia dvd? what's it say there..

I don't remember the subtitle but the literal traslation is:

"Te estoy juzgando calladamente"

Exactly, but it sounds better if you say:

"Te estoy juzgando en silencio"
Title: umm.......
Post by: Jake_82 on July 28, 2003, 12:02:10 AM
umm...

stranger (tiny)

stranger (large)
Title: ummm
Post by: Pubrick on July 28, 2003, 12:05:06 AM
dude, Jake, the only thing that's strange is u changing ur avatar..

u were the only other person with a C&C vintage original!
Title: ummm
Post by: Cecil on July 28, 2003, 12:09:09 AM
apparently they dont know youre not suppose to refer to him as PTA
Title: ummm
Post by: Jake_82 on July 28, 2003, 12:11:34 AM
ah you're right... I regret my foolish decision and will return to my magritte apple faced man, and everyone will forget this little incident ever happened.
Title: ummm
Post by: Cecil on July 28, 2003, 01:40:12 AM
Quote from: Jake_82ah you're right... I regret my foolish decision and will return to my magritte apple faced man, and everyone will forget this little incident ever happened.

that feels much better.

cbrad, didnt you have an oliver stone avatar back in the day? that one was great, you should revive it once in a while... for old times sake
Title: ummm
Post by: ©brad on July 28, 2003, 11:37:04 AM
u mean this one?

(https://xixax.com/proxy.php?request=http%3A%2F%2Fwww.lesperipheriques.org%2Fdoc%2F__stone_oliver.jpg&hash=ae11db75792af373b180354d213e249229312c16)

yea i remember that one from back in the day, a day when i thought i was a lot cooler than i actually was.
Title: ummm
Post by: phil marlowe on July 28, 2003, 08:54:17 PM
Quote from: ©bradu mean this one?

(https://xixax.com/proxy.php?request=http%3A%2F%2Fwww.lesperipheriques.org%2Fdoc%2F__stone_oliver.jpg&hash=ae11db75792af373b180354d213e249229312c16)

yea i remember that one from back in the day, a day when i thought i was a lot cooler than i actually was.
i remeber and no w you are   cooool!!!!!!!!!!!!! :?: